sábado, 27 de março de 2010

Coco avant Chanel

Deveria ter escrito sobre "Coco antes de Chanel" um pouco antes, quando ainda estava em cartaz, mas acabei me distraindo. Seja como for, quem estiver interessado em conferir a história dessa mulher extraordinária não terá dificuldade em encontrar o DVD por aí. Também não vou postar o trailer porque ele é bem fácil de achar. Gostaria apenas de registrar que gostei muito do filme, que retraça a vida da estilista que libertou metade da humanidade de espartilhos sufocantes e de pendurucalhos ridículos.
.
A interpretação de Audrey Tautou, que passa uma certa impressão de frieza (quem não vai se lembrar da vibrante Amélie Poulain?), apenas reforça o quanto essa menina é competente. Na verdade, o tom encontrado pela atriz não só condiz perfeitamente com a história de vida de Coco Chanel, mas também é muito semelhante à sobriedade da personagem real.
.
Para conhecer a verdadeira Coco Chanel, confira essa entrevista de 1969. (Sinto muito, não tem legendas e você talvez ache meio difícil de entender, mas vale o desafio.) A estilista faz reflexões muito inteligentes e atuais e, com uma lucidez impressionante, alfineta meio mundo. Segue um trecho da apresentação da entrevista no Youtube:

[...] Coco Chanel, alors âgée de 86 ans, nous propose un regard très critique sur l'évolution de la société. Elle évoque les femmes en pantalon et celles qui "montrent leur genou", regrette la perte de prestige de Paris, vante les mérites de sa clientèle américaine, fustige le microcosme futile de la mode et dénonce le culte de la jeunesse et les dérives de l'argent roi.
.
A entrevista é recheada de imagens de desfiles do fim dos anos 60, e é hilariante ver modelos usando roupa de gente. Acreditem: na época, aceditava-se que a ideia era apresentar coleções que seriam realmente usadas na rua por pessoas elegantes. Veja que loucura! Toda pessoa sensata sabe que um desfile deve mostrar meninas esqueléticas com maquiagem bizarra e vestindo pijamas alienígenas...
.
Entrevista com Coco Chanel
Parte 1


Parte 2
P.S.: Fale direito e não tenha vergonha de pronunciar "kôkô". Em francês, coco significa "coco" (que surpresa!) e é, também, uma forma de tratamento carinhoso, como nosso "docinho de coco". Para entender por que Gabrielle Chanel ganhou esse apelido, veja o filme.
.
P.S. 2: O nome daquela coisa fedorenta, em linguagem infantil, é caca (pronúncia-se "káká", o que deve levar alguns franceses a soltar um risinho quando ouvem o nome do nosso atacante-galã). Em linguagem normal, é merde mesmo. Um termo específico é crotte (bosta de cachorro, por exemplo). Para continuar no léxico da nojeira, crottes de nez é "meleca" (a sequinha) e morve é "catarro" (morve também é o nome de uma doença que ataca principalmente equinos, mas que também pode afetar o homem, e que em português se chama "mormo" ou "lamparão"). Não consegui descobrir como se diz "remela". Alguém teria uma sugestão?

Nenhum comentário:

Postar um comentário