sábado, 21 de agosto de 2010

Ratatouille

Aprenda a fazer a ratatouille, um dos meus pratos preferidos, melhore a gastronomia do seu domingo e aproveite para aprender alguns termos culinários em francês.
.
.
Observação importante: a pronúncia é "ratatui", não "ratatuí" ou "ratatuíle". Na verdade, não se deve pronunciar o L quando se tem -ill-. Pense na maneira correta de falar Versailles (vérsái), maillot (máiô), famille (famíi) e vieille (viéi). As únicas palavras com -ill- em que se pronuncia o L são ville, tranquille, mille, Lille e Gilles, e os derivados delas (tranquillité, village, million, lillois etc.). A interjeição ouille !, que indica dor, se pronuncia exatamente como a interjeição portuguesa "ui!". Lembre-se que isso só se aplica quando se tem a letra i antes dos dois L, e não tem nada a ver com palavras como salle, belle e colle, nas quais o L é pronunciado.

domingo, 15 de agosto de 2010

Eu no Main Square Festival 2010, em Arras

Certo dia, eu afirmei nesse blog que ia flutuar de felicidade no dia em que assistisse um show de Mathieu Chedid, mais conhecido como M. E não é que o dia chegou? Passei 20 dias do mês de julho em Dunkerque, trabalhando como intérprete para os Ateliers Internationaux de Maîtrise d'Oeuvre Urbaine. E o melhor é que, no dia seguinte à minha chegada, rolou um festival numa cidade próxima e... M ia tocar! Com a ajuda de alguns amigos que também são fãs do cara, consegui me arranjar para ir ao show, que foi simplesmente fantástico, maravilhoso, inenarrável! Não imaginava que isso fosse acontecer tão cedo, e aconteceu! Vão abaixo dois momentos desse dia memorável que encontrei no Youtube.
.
1) M tocando guitarra com os dentes, à la Jimi Hendrix, usando uma peruca loucaça que ele tirou no meio do show:
.

.
2) Frequentemente, em suas apresentações, M chama pessoas do público para subir no palco. Infelizmente, eu estava longe e não conseguiria chegar. Aqui, vocês conferem o momento em que ele colocou uma menininha para "tocar" guitarra, na música Amssétou, do novo disco:
.

.
Para terminar, minha cara de felizão no meio da galera:
.

 

sábado, 14 de agosto de 2010

BONOBOO

Fazia muito tempo que eu queria mostrar essa música aqui no blog. Bonoboo é uma espécie de primatas que se caracterizam por um nível de agressividade muito baixo. Para conhecer mais sobre o comportamento desses nossos priminhos e sobre o modo particular que eles têm de evitar conflitos, clique aqui (link para o artigo da Wikipédia em francês). A docilidade dos bichos em suas relações explica a introdução da música, lida por Andrée Chedid, avó de -M- e autora do texto. 
.
Du haut de ses trois millions d'années, le Bonoboo dont je vais vous parler, race sensible préférant l'amour à la guerre, fut lentement éliminé par d'autres singes plus agressifs, dont nous sommes les heureux descendants...
.
Para ter acesso à letra da música, basta entrar nos comentários. É bacana observar o uso do passé simple, que dá certa solenidade ao texto, assim como os apóstrofos "errados", que servem para indicar a maneira certa de cantar. (Para entender o uso dos apóstrofos, leia meu post sobre o assunto, clicando aqui; para entender melhor sobre o valor dos tempos verbais em francês, clique aqui.)


quarta-feira, 11 de agosto de 2010

Ano novo e inverno em Paris

Gostou da ideia? A professora Carla, minha colega no Centro de Línguas, está organizando essa viagem. Eu fiz a mesma coisa em 2007 e o resultado foi ótimo, apesar de eu não ter sido tão chic quanto ela (fomos a Dijon, cidade fantástica, por sinal). Para maiores informações, baixe o folheto explicativo no link abaixo:

http://www.4shared.com/document/G5lkmV8T/Ano_Novo_e_Inverno_em_Paris.html

terça-feira, 10 de agosto de 2010

entrudo

....tropeço entre estar
....................ébrio
...............e sóbrio
............não é brincadeira
..o que me sobra
..................é
................
...........meu brio

quinta-feira, 5 de agosto de 2010

Le petit Nicolas

Você tem que ver esse filme! O pequeno Nicolau (Le petit Nicolas) está em cartaz no Cine Metrópolis, nos seguintes horários: 16h10 e 17h50, e conta as aventuras de um bando de moleques muito engraçados que buscam uma solução para o grande problema que vai acontecer na vida de Nicolas: a chegada de um temível irmãozinho! Trata-se de uma adaptação para a telona dos livros de mesmo nome, escritos por René Goscinny (o autor de Astérix & Obélix).
.
Diversão garantida para crianças de todas as idades.