Sandro

terça-feira, 26 de julho de 2011

Aguardo ansiosamente o mês de outubro

›
Hoje de manhã, abro o e-mail e recebo a notícia de que -M- compôs as músicas de um longa de animação que vai ser lançado na França no dia 12...
Um comentário:
sexta-feira, 22 de julho de 2011

Chien et chat

›
Na semana passada, saiu o novo clipe da banda Glasgow, que é um pessoal da Escócia que faz rock francês. Ainda estou tentando entender, mas ...
segunda-feira, 18 de julho de 2011

compensações

›
pode a queda ser dura quando a verdade é nua e crua porém o chão é o limite pode o chão ser amargo do pó do depois, da despedida porém a vi...
sexta-feira, 15 de julho de 2011

NÓS

›
nus, nós nos desatamos luz, no pós desatinamos crus, sós nos desancamos cruz, sóis nos eclipsamos pus, atrozes nossos amos 20 de junho ...
domingo, 6 de março de 2011

Dunkerque e o Carnaval

›
Quem ligar a tevê nesse feriadão dicilmente vai encontrar algo que não seja carnaval. Aos mal-humorados de plantão que podem achar que vou r...
6 comentários:
terça-feira, 22 de fevereiro de 2011

"O CORTE", de Costa-Gavras

›
Na última postagem, mencionei a palavra coupe , que pode ser traduzida de diversas maneiras. Uma delas é "corte", no sentido de re...
2 comentários:
sábado, 19 de fevereiro de 2011

COUP

›
Quem leu o vocabulário do futebol que eu linkei na última postagem deve ter percebido a recorrência do substantivo coup , palavrinha com um ...
4 comentários:
sexta-feira, 18 de fevereiro de 2011

Mas que jeito de começar o ano...

›
Eu estava cheio de espeança de começar o ano quebrando o jejum sobre a França mas... parece que vamos ter de esperar mais alguns anos. Só qu...
segunda-feira, 29 de novembro de 2010

Amadou et Mariam

›
No intervalo de minha aula de sábado, coloquei um disco de Amadou e Mariam, para que meus alunos tivessem um contato com a música envolvent...
6 comentários:
quinta-feira, 25 de novembro de 2010

Prato "chics": Langue de bœuf en sauce

›
Muita gente pensa que alguns ingredientes são “chiques” e que outros não são dignos de chegar a mesas mais...
Um comentário:
quarta-feira, 24 de novembro de 2010

Mais algumas coisinhas sobre discours rapporté

›
Minha última postagem fala sobre discours rapporté, um dos maiores calos no pé de quem estuda e ensina francês, mas não dei grandes indicaç...

Écologie et discours rapporté

›
Sexta-feira passada, depois de uma bela chuva de ideias, propus a meu grupo de Intermediário I um projeto para encerrar o semestre: a redaçã...
2 comentários:
quinta-feira, 11 de novembro de 2010

Mais umas do meu cantor preferido

›
Em minha aula da última sexta-feira, tratando de um tema um tanto árido (o uso do gérondif e do participe présent , que você pode entender u...
4 comentários:
quarta-feira, 3 de novembro de 2010

ACABOU A CAMPANHA

›
Acabou a campanha eleitoral. O Brasil elegeu sua primeira presidenta e acredito que teremos pela frente um horizonte melhor do que teríamos ...
terça-feira, 26 de outubro de 2010

DENÚNCIA: PSDB arma nova farsa!

›
Não deixem de divulgar: a filósofa e professora da USP Marilena Chaui alerta sobre notícias de que o PSDB prepara um atentado para o comício...
sábado, 23 de outubro de 2010

Pra encerrar a questão da bolinha de papel

›
Zé Erra e a Rede Bobo continuaram o teatro infame em cima da bolinha de papel, mas vamos pôr um ponto final à questão com esse vídeo : Se ...
3 comentários:
quinta-feira, 21 de outubro de 2010

Serra e a bolinha de papel

›
Pra você se divertir um pouco com mais uma piada do PSDB. Observem atentamente o "objeto pesado de cerca de dois quilos" que ating...
quarta-feira, 20 de outubro de 2010

Desculpe, Marina, mas eu estou de mal (texto de Maurício Abdalla)

›
Marina, há os que a conhecem de agora, como candidata aplaudida pelos mass media. Esses podem estar de bem com você. Mas há os que a conhece...
Um comentário:

Manifesto em Defesa da Educação Pública (texto recebido por e-mail)

›
Caros, . Professores universitários escreveram este manifesto a respeito das eleicoes. Estamos colhendo assinaturas. Aqueles que concordarem...
terça-feira, 19 de outubro de 2010

Marilena Chauí sobre Serra e a liberdade de expressão

›
Muito bom! Se você recebeu essa mensagem por e-mail, clique aqui para ter acesso ao vídeo em meu blog.
‹
›
Página inicial
Ver versão para a web

Quem sou eu

Minha foto
Sandro Decottignies Cerqueira
Brésilien, traducteur et interprète de français-portugais, je suis aussi enseignant de portugais langue étrangère et de français langue étrangère (en présentiel ou en distanciel). Titulaire d'un Master 2 en Linguistique par l'Université Fédérale d'Espírito Santo (Brésil). Sou brasileiro, tradutor e intérprete português-francês. Professor de português para estrangeiros e de francês para brasileiros (em modo presencial ou à distância). Mestre em Linguística pela Universidade Federal do Espírito Santo (Brasil).
Ver meu perfil completo
Tecnologia do Blogger.