Sandro

segunda-feira, 29 de novembro de 2010

Amadou et Mariam

›
No intervalo de minha aula de sábado, coloquei um disco de Amadou e Mariam, para que meus alunos tivessem um contato com a música envolvent...
6 comentários:
quinta-feira, 25 de novembro de 2010

Prato "chics": Langue de bœuf en sauce

›
Muita gente pensa que alguns ingredientes são “chiques” e que outros não são dignos de chegar a mesas mais...
Um comentário:
quarta-feira, 24 de novembro de 2010

Mais algumas coisinhas sobre discours rapporté

›
Minha última postagem fala sobre discours rapporté, um dos maiores calos no pé de quem estuda e ensina francês, mas não dei grandes indicaç...

Écologie et discours rapporté

›
Sexta-feira passada, depois de uma bela chuva de ideias, propus a meu grupo de Intermediário I um projeto para encerrar o semestre: a redaçã...
2 comentários:
quinta-feira, 11 de novembro de 2010

Mais umas do meu cantor preferido

›
Em minha aula da última sexta-feira, tratando de um tema um tanto árido (o uso do gérondif e do participe présent , que você pode entender u...
4 comentários:
quarta-feira, 3 de novembro de 2010

ACABOU A CAMPANHA

›
Acabou a campanha eleitoral. O Brasil elegeu sua primeira presidenta e acredito que teremos pela frente um horizonte melhor do que teríamos ...
terça-feira, 26 de outubro de 2010

DENÚNCIA: PSDB arma nova farsa!

›
Não deixem de divulgar: a filósofa e professora da USP Marilena Chaui alerta sobre notícias de que o PSDB prepara um atentado para o comício...
sábado, 23 de outubro de 2010

Pra encerrar a questão da bolinha de papel

›
Zé Erra e a Rede Bobo continuaram o teatro infame em cima da bolinha de papel, mas vamos pôr um ponto final à questão com esse vídeo : Se ...
3 comentários:
quinta-feira, 21 de outubro de 2010

Serra e a bolinha de papel

›
Pra você se divertir um pouco com mais uma piada do PSDB. Observem atentamente o "objeto pesado de cerca de dois quilos" que ating...
quarta-feira, 20 de outubro de 2010

Desculpe, Marina, mas eu estou de mal (texto de Maurício Abdalla)

›
Marina, há os que a conhecem de agora, como candidata aplaudida pelos mass media. Esses podem estar de bem com você. Mas há os que a conhece...
Um comentário:

Manifesto em Defesa da Educação Pública (texto recebido por e-mail)

›
Caros, . Professores universitários escreveram este manifesto a respeito das eleicoes. Estamos colhendo assinaturas. Aqueles que concordarem...
terça-feira, 19 de outubro de 2010

Marilena Chauí sobre Serra e a liberdade de expressão

›
Muito bom! Se você recebeu essa mensagem por e-mail, clique aqui para ter acesso ao vídeo em meu blog.
sexta-feira, 15 de outubro de 2010

Serra mil caras

›
Ótima paródia da campanha do Serra: Se você recebeu essa informação por e-mail, acesse o vídeo no YouTube clicando aqui .

Dez falsos motivos para não votar na Dilma - texto de Jorge Furtado*, cineasta

›
Tenho alguns amigos que não pretendem votar na Dilma, um ou outro até diz que vai votar no Serra. Espero que sigam sendo meus amigos. Políti...
quinta-feira, 14 de outubro de 2010

Le monde selon Brasilia

›
Grande reportagem francesa sobre o Brasil (sem legendas, désolé , mas é bastante fácil de entender): http://www.youtube.com/mrebrasil#p/u/3/...

Jornalismo imparcial

›
Para ninguém falar que eu esqueci de mostrar o jornalismo "imparcial" da Folha de São Paulo... Essa dispensa comentários! Mas vou...
terça-feira, 12 de outubro de 2010

A história das coisas

›
Pense nisso antes de comprar uma bugiganga de plástico que não vai servir para nada mas que é "baratinha".

Veja que vergonha!

›
Esta campanha eleitoral tem sido marcada por um absurdo terrorismo religioso que visa simplesmente a favorecer o candidato tucano. Trata-se,...
segunda-feira, 11 de outubro de 2010

Vivre en 2010

›
Tu t'aperçois que tu vis en 2010 quand : . 1. Par accident, tu tapes ton mot de passe sur le micro-onde ; . 2. Ça  fait des années que...
‹
›
Página inicial
Ver versão para a web

Quem sou eu

Minha foto
Sandro Decottignies Cerqueira
Brésilien, traducteur et interprète de français-portugais, je suis aussi enseignant de portugais langue étrangère et de français langue étrangère (en présentiel ou en distanciel). Titulaire d'un Master 2 en Linguistique par l'Université Fédérale d'Espírito Santo (Brésil). Sou brasileiro, tradutor e intérprete português-francês. Professor de português para estrangeiros e de francês para brasileiros (em modo presencial ou à distância). Mestre em Linguística pela Universidade Federal do Espírito Santo (Brasil).
Ver meu perfil completo
Tecnologia do Blogger.